Tresmolins
Una vez más para Tucídides
Una vez más para Tucídides
No se pudo cargar la disponibilidad de retiro
PETER HANDKE
Traducción de Cecilia Dreymüller
Pequeñas historias sobre la belleza efímera del instante, sobre paisajes o personajes observados con mirada amorosa, se recogen en una forma meditativa de descripción, en la que titila la doctrina del historiador griego Tucídides: sobre la base del conocimiento del pasado dirigir el pensamiento hacia el futuro. Durante el largo viaje que llevó a Peter Handke entre 1989 y 1990 por toda Europa, Oriente Próximo y hasta el Japón y Alaska se originaron estos ejercicios de percepción, llamados, en reverencia al modelo literario admirado, "epopeyas". En cada una se convierte en narración algo que habitualmente se consideraría no narrable: el baile de una mariposa sobre una pared; la corteza de un fresno poblada de hormigas; una nevada en el campo. En las "epopeyas" dedicadas a la Cerdaña, a Linares o Santiago de Compostela se refleja además un gran conocimiento de uno de sus países de adopción, España.
Publicación: diciembre de 2017
Formato: rústica, 10x15cm
Páginas: 105
ISBN: 978-84-947930-0-4
Sobre el autor
(Griffen, Austria, 1942), Premio Nobel de Literatura de 2019. Autor de un centenar de títulos: novelas, apuntes, poesía, teatro, traducción, ensayo y crítica, entre los que destacan Degracia impeorable, Ayer, de camino, Poema a la duración o Gaspar. Descendiente de la minoría eslovena de Austria, es un profundo conocedor de la historia, literatura y gentes de los países balcánicos que ocupan un lugar destacado en su prosa. Su novela más reciente es La ladrona de fruta. Peter Handke reside cerca de París.

